Божий промысел по контракту - Страница 59


К оглавлению

59

— Да, — принялся раздумывать вслух Гарсидо, вновь комкая и без того изрядно пострадавший край платья. — Мы обязательно должны увидеть следы вора или воров, если у похитителя были пособники. Не могу понять, кто мог знать о забытой библиотеке и обладать достаточной силой, чтобы осмелиться похитить книги из Святого места, где так велика сила Зигиты.

— Тот, кому это выгодно, — выдала Элька жрецу золотое правило политики и уголовного розыска своего мира.

— Началось, — оборвал глубокомысленные рассуждения о возможных преступниках Лукас и кивнул в сторону пустующего зала.

Освещенный прежде только магическими шариками мага и сияющим жрецом, он теперь искрился весь, и этот свет неуклонно нарастал, но, достигнув некой пиковой точки, неожиданно исчез, правда, не до конца. Осталось несколько светящихся мест у дальней ниши — первой с краю. Там на полу горела пара отпечатков мужских сапог, а на стене красовался отчетливый след от ладони.

— Да, не густо, — резюмировала Элька, невольно представляя себе длинную очередь из всех мужчин королевства, согнанных к храму, и один за другим бесконечной чередой спускающихся вниз, чтобы сопоставить под присмотром бдительной стражи свои мерки с отпечатками, оставленными вором. Этакая криминальная вариация на тему "Золушки".

— Что это значит? — потребовал ответа Гал.

— Либо далее он передвигался по воздуху и ничего более кроме книг не касался, либо обладает талантом маскировать свои следы на всех уровнях реальности, — потирая бровь, ответил Лукас. — Пыльца призвана выявлять любой след на любой плотной поверхности.

— Есть кандидат на примете? — Элька оборотилась к Зидоро.

Тот лишь отрицательно покачал головой. Сильнейшие маги Ильтирии искали следы пропажи всеми доступными им средствами и безрезультатно. Противников такой мощи, способной противостоять совместным усилиям магистров Совета Чародеев, в королевстве не было, во всяком случае, Высший Жрец таковых не знал. И Зидоро не мог понять, кто же такой этот враг, знавший о Храмовой библиотеке лучше самого жреца и сумевший миновать все ловушки.

— А ну-ка, попробуем еще вот это! — самолюбиво не пожелал смириться с поражением Лукас и, вновь порывшись в своем, судя по всему, бездонном, чемоданчике, извлек оттуда невзрачный непроницаемо-черный шарик размером с кулачок младенца. Размахнувшись, маг швырнул предмет прямо в светящиеся отпечатки, несколько театрально воскликнув одновременно с тем, как шарик ударился об пол: — Мобиан!

Шарик с тихим хлопком исчез в облачке быстро рассеявшегося сероватого тумана, и ничего не изменилось. Во всяком случае с виду, но наученные предыдущим опытом, свидетели молчали.

— Сколько ждать на сей раз? — уточнил Гал.

— Шарик Кот-Дойля, рисующий изображение, срабатывает сразу или не срабатывает вовсе, — невинно пожал плечами Лукас под вопросительными взглядами зрителей. — Либо сила или талисман, с помощью которых похититель книг заметал следы, больше, чем мой отнюдь не слабый дар, либо в этом пространстве следы физического присутствия, которые могли бы воссоздать облик вора, очень малы, фактически отсутствуют.

— То есть мы не знаем, почему не увидели изображения преступника. Или он сильнее тебя и смог уничтожить или замаскировать следы, либо следов нет вовсе, просто потому, что их нет? — уточнила Элька, переводя рассуждения мага на свой лад и припоминая информацию из "Классификатора рас Вселенной" о способностях разных рас.

— Oie, это так, — вынужденно признал Лукас, с досадой потирая бровь.

— Гал, у тебя хороший нюх во втором обличье? — невинно поинтересовалась Элька.

— Да, очень, — с достоинством ответил воин, насторожившись.

— Ты смог бы попробовать учуять, был ли здесь кто-нибудь, кроме нас, в ближайшее время, даже если этот кто-то просто находился в помещении, витая в воздухе? — переспросила дотошная девушка.

— Да, — вновь кивнул Гал.

— Тогда попробуй, — предложила Элька.

— Хорошая идея, — тут же уловив мысль девушки, оживленно подтвердил Лукас, даже отвлекшись от сосредоточенного протирания дырок на нижней части своего лица.

— Я так не думаю, — не согласился Гал. — Но если вы уверены, что другого выхода нет, я это сделаю. Отойдите подальше, мне тоже нужно место.

— Во втором обличье? — заинтересовано переспросил жрец.

— Сейчас все сам увидишь, — небрежно отмахнулась Элька, пока Рэнд и Лукас предусмотрительно и весьма споро пятились вверх по ступенькам, увлекая за собой заинтригованного Зидоро. Немножко отступила и прижалась к стене сама девушка.

Как тогда, в первый раз, очертания Гала словно поплыли у нее перед глазами, и вот уже на месте воителя стоял великолепный зверь. Сзади раздались три изумленных вздоха и восхищенное рэндово "Ух ты!", парням, в отличие от Эльки, этой трансформации видеть еще не доводилось. Переступив с лапы на лапу, леопард потянулся и застыл неподвижно, словно статуя, нацелившись в сторону пустого зала. Только чуткие темные ноздри бархатного носа слегка шевелились, вбирая в легкие воздух. Через минуту Элька, не в силах бороться с искушением — ее неудержимо манило живое золото — осторожно приблизилась к зверю, положила руку на теплый пушистый мех и спросила:

— Что-нибудь чуешь?

Зверь резко повернул голову, сузив зеленые глаза. Его массивные челюсти клацнули на расстоянии волоска от запястья девушки. Та стояла как ни в чем не бывало и даже не подумала отдернуть руку. Леопард вздохнул совершенно по-человечески, шагнул в сторону, сбрасывая кисть бесстрашной нахалки, и вновь "потек", превращаясь в мужчину.

59